Traducciones multilingües

Traducciones técnicas
Manuales, expedientes técnicos, catálogos de repuestos, patentes, normas

Traducciones comerciales
Correspondencia, ofertas, tarifarios, presentaciones de empresas [véase también Asistencia Export en la sección Servicios Relacionados]

Traducciones jurídicas
Contratos, acuerdos, pactos, convenios, certificados, recursos legales [véase también Traducciones Juradas y Legalizaciones en la sección Servicios Relacionados]

Traducciones económico-financieras
Balances, cuentas de resultados, planes de marketing, informes económicos

Traducciones para campañas de marketing/promocionales
Folletos, impresos, catálogos, newsletter, notas de prensa

 

Nuestros plus:

  • amplia gama de sectores de especialización:
    • máquinas y productos para: embalaje, industria textil, panificación y pastelería, trabajo del mármol, industria láctica, producción de papel, depuración de aguas, trabajo de la madera, industria alimentaria, automatización industrial.
    • expendedoras automáticas, muebles y complementos, vestir, estufas tradicionales y de pellets, género de punto y complementos moda, productos para la construcción, acondicionadores, sistemas de elevación, máquinas agrícolas, joyería y orfebrería.
  • creación de memorias de traducción y de glosarios del cliente
Todo texto que se confía a Mondo Lingue se trabaja en un modo específico: una vez definido el coste del servicio, entendido para qué va a ser utilizado y el sector al que pertenece, planificamos el trabajo para garantizar calidad, precisión y puntualidad.
Estamos equipados para tratar una gran variedad de lenguas, invertimos constantemente en la selección de nuevos recursos, reconocemos nuestros límites y aceptamos la gestión únicamente de lo que sabemos hacer bien.

Los traductores nativos se seleccionan en función de su formación, de sus competencias iniciales, de la experiencia adquirida en el sector de referencia y de su habilidad informática y la calidad de los textos está garantizada con controles de calidad diferenciados antes de la entrega al Cliente.

Utilizamos software de traducción asistida para crear memorias de traducción personalizadas para cada cliente que nos permiten guardar memoria de los trabajos realizados, gestionar en modo racional los glosarios-cliente y recuperar las porciones de texto anteriormente traducidas para disminuir el coste de los servicios y optimizar la homogeneidad de los textos traducidos.
Incluso en el caso en que, como sucede a veces, nuestros clientes perdieran la memoria histórica debido al cambio de los referentes internos, podemos “recuperar” el material traducido y ofrecerlo a un precio que les sorprenderá.

MONDO LINGUE SRL - Via Bruno Brandellero, 14 - 36015 Schio (VI) - Tel. +39 0445 539214 - info@mondolingue.it - P. IVA e C.F. 03502830247
© 2008  •  Powered by Joomla!  •  Site by Loom s.c.